top of page
検索

일상회화#14 日常会話#14 値切り(東大門)

  • 執筆者の写真: 柳 相守
    柳 相守
  • 2018年6月26日
  • 読了時間: 2分

일상회화#14 日常会話#14 値切り(東大門)


동대문에서 친구와 쇼핑을 한다.

東大門で友達とショッピンをする。

めぐ:すごーい。大きいね。ここ。一日じゃ絶対回れないよね。

        대단해. 진짜 크다. 여기. 하루로는 절대로 다 못보겠어.

松下:そうだねー。洋服も安いけど靴も安いらしいよ。

        그러게. 옷도 싸지만 구두가 싸대.

めぐ:へーそうなんだ。どこからいく?クレジットカード使えるかな。

        그렇구나. 어디부터 갈까? 신용카드 쓸 수 있을래나?

松下:クレジットカード払いの方が結構普通らしいよ。まずミリオレかな。

        신용카드로 지불하는게 보통이래. 일단 밀레오래 가자.  

めぐ:じゃ、行こう。いっぱい安くしてもらおうー。

        그럼 가자. 물건 값이 많이 깍으면 좋겠다.

(店舗A)

店員:安くするからおいでよ。

        싸게 할테니까 와서 보세요.

めぐ:そうですか。この1万ウォンのスカート、安くできませんか。

        그래요? 이 만원짜리 스커트 깍아주시면 안돼요?

店員:9千ウォンでいいよ。

        9천원 해 드릴께요.

松下:5千円にできませんか。あんまりお金がないです。

        5천원만 받으세요. 별로 돈이 없어요.

店員:半額は無理です。8000円が限界ですよ。

        반값은 무리예요. 8000원이 한계입니다.

めぐ:もう買おうかな。(財布を出した。)

        그만 살까. (지갑을 꺼낸다)

松下:もう買う?まだいけるよ。

        벌써 사게? 더 깍을 수 있어.

松下:7000円なら今買いますけど。

        7천원이면 지금 바로 살께요.

店員:お嬢さん上手だね。いいよ。7000円で。他では言わないでよ。

       손님 잘하시네. 그렇게 해요. 7천원에. 다른데 가서 말하면 안돼요.

めぐ:ありがとう。後でランチおごるよ。

       고마워. 나중에 점심 쏠께.


ご存じでしたか。

ハングル

韓国語 

レッスン

函館

ホームページ

アメバブログ


 
 
 

最新記事

すべて表示
オンラインレッスン

ズームでオンラインレッスン開催中! 皆様如何でしょうか。 3月レッスンは無料無料!!!! ジモティみてね!

 
 
 
お元気ですか。

函館の皆様、お元気ですか。 このホームページからレッスンの問合せがあり、久しぶりにログインしました。 以前皆様と撮った写真もあり、また皆様が最初に教室に問合せしたメールも残っており、 なんか懐かしい、温かい気持ちになりました。...

 
 
 
ボキャブラリー#1(~すればよかった。)

出来なかったことに対して何々すればよかった。の表現 요리하다. -> 요리할걸 운전하다 -> 운전할걸 공부하다 -> 공부할걸 김치먹다 -> 김치먹을걸 학교가다 -> 학교갈걸 여행오다 -> 좀 더 일찍 여행올걸 예문) 아침에 뉴스 좀 봐 둘걸. (타임세일...

 
 
 

Comments


最新情報をメールでお届けします

メールアドレスを入力してください:

© 2023 by Make Some Noise.

Proudly created with Wix.com

bottom of page